Ребята, помогите. Нужно перевести фразу "See you later, alligator". Прямой перевод мне понятен, это будет "Увидимся позже, алигатор", но мне нужен творческий вариант. Я дику туплю и не могу ничего вспомнить. Нужна какая-то веселая рифмовка в духе "Привет от старих штиблет", только чтобы это было прощание. Подсобите, а то у меня мозговой ступор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Свидемся, нэ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

жду встречи с нетерпением

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы меня не поняли, мне нужна какая-то фразочка типа "привет от старих штиблет" - рифмованая строчка, означающая "до встречи" или "прощай". например " прощай тратата коровай". только это должна быть не самопридуманная херня, а известный разговорный вариант.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тоесть тебе нужен художественный перевод данной фразы... Само слово ""alligator" имеет какой то смысл по контексту? Тоесть это погоняло кого-то или кличка собаки там например, или же это просто фраза ни с чем не саязанная?

Или же это просто какая-то американская крылатая фраза, для которой нужно найти Русский аналог (типо из кино например) ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Или же это просто какая-то американская крылатая фраза, для которой нужно найти Русский аналог (типо из кино например) ?

Абсолютно верно. Это американская крылатая фраза и мне нужен русский аналог. Слово алигатор никакого смысла не имеет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ага, ну нужно поискать в крылатых кино-выражениях.. Найду если что то напишу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
например " прощай тратата коровай". только это должна быть не самопридуманная херня, а известный разговорный вариант.

В каком контексте должна быть эта фраза?

это просто прощание?

кстати, рифмованный шорокоизвестный аналог на русском скорей всего не найдем - так что придется самим сочинять

типа "прощай - не скучай"

 

Лет 30 назад для прощания была расхожей фраза "Чао-какао!"

 

У нас на работе популярно было выражение "Допобачення качки" - слова из какой-то песни

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пожалуйста, войдите для комментирования

Вы сможете оставить комментарий после входа



Войти сейчас